言葉のふしぎ

今日、中国の方と話す機会があった。とはいっても俺は席が遠かったからあんまり話さなかったんだけど。なんか不思議だなと思ったのが、彼らって自分の国のことを「祖国」って言うこと。中国語担当の先生(中国人)も「祖国」って言ってるから、多分祖国って言葉をよく使うんだと思う。もしかすると、違うかもしれない。
で、日本人って自分の国のことをなんて言うかっていったら、「日本」て表現をよく使う気がする。政治化とかフォーマルな場合は「我が国」かな。「祖国」ってのは滅多に聞かない。「母国」のほうが聞く気がする。
俺なんかは、「祖国」なんて使うと、なんか、自分の国に対しての誇りみたいのが強すぎて気恥ずかしい。いや、俺は日本を好きだし、もし自分の生まれる国を選べたなら、やっぱりこんな国で一生を過ごしたいと思う。けど、それを表に出して、正面切って堂々と「祖国」っていうには気恥ずかしいんだな。外国の人はそれができるんだな。なんていうか、日本人的だなって思った。